曲靖师范学院学报 ›› 2026, Vol. 45 ›› Issue (3): 36-47.
姚佳1, 谭旭东2
YAO Jia, TAN Xudong
摘要: 清末民初,面对深重的民族危机,中国知识分子主动发起了对西方及日本科幻小说的译介活动。这不仅是文学引介,更是一场旨在“救亡”与“启蒙”的文化实践。通过分析世界科幻发展对中国的影响,指出本土幻想传统在科学理性层面的不足,揭示了译介活动的双重动力。从知识载体、政治媒介、文化娱乐及形式实验四个维度,系统论述了清末民初科幻译介的多重面向:既是普及科学常识的通俗读本,又是宣扬“科学救国”的思想工具;既满足了大众的猎奇心理,又推动了中国文学形式的现代化创新。清末民初的科幻译介影响深远,不仅在当时促进了科学观念的传播、激发了强国理想,更重要的是为中国科幻文学奠定了类型基础,并以其翻译现代性的独特实践,为探索中国式现代化路径提供了宝贵的思想资源与方法论启示。
中图分类号: